É claramente perceptível a variedade linguística existente no Brasil. Isso pode ser constatado, por exemplo, na TV, onde pessoas dialogam usando palavras que para uns soam estranho enquanto para outros já são algo comum. Ao entrar em contato com essa variedade, algumas pessoas logo começam a julgar, de acordo com seus conhecimentos, a língua certa e a língua errada, deixando implícito que existe uma língua padrão que não possui erros gramaticais.
Muitos acreditam que essa língua correta realmente existe e que ela é usada no Maranhão. Sabe-se que isso não passa de mais um mito da língua portuguesa e que foi criado principalmente pelo simples fato de os maranhenses utilizarem o pronome tu seguido dos verbos conjugados na segunda pessoa e terminados em “s”.
Segundo o texto de Fabio Procópio,do blog fabioprocopio.wordpress.com, o fato do Maranhão ter se destacado economicamente no plantio do algodão durante o século XVIII fez com que o estado passasse por uma enorme efervescência cultural atraindo,desse modo, vários artistas e escritores para a capital São Luís. Sendo assim, esse grupo teria mantido o “português” do Maranhão fortemente ligado ao português de Portugal e isso fez com que o modo de falar dos maranhenses se diferenciasse um pouco do modo mais comum.
Essa afirmação do blogueiro só vem a confirmar a teoria que diz que a língua é modificada de tal forma que venha a atender às necessidades de seus falantes (no caso do Maranhão veio a suprir as necessidades dos intelectuais que ali se estabeleceram). Sendo assim, no momento em que os maranhenses sentirem a necessidade de atualizar ou adicionar conceitos ao seu vocabulário eles vão fazê-lo.
Outro fato que pode modificar a linguagem maranhense é o avanço da globalização que tende a fazer com que a língua portuguesa no Brasil comece a se homogeneizar. O acontece nesse estado brasileiro não é algo incomum nem no país nem no resto do mundo. O contato com culturas diversificadas proporcionada pela internet faz com que as pessoas absorvam características de outros grupos e essas características também se refletem na língua.
O que todos deveriam saber é que apesar de muitas vezes ser a geratriz do preconceito, a variedade lingüística tem por função principal atribuir características próprias à cultura e ao modo de falar de um grupo social e por isso deve ser respeitada independente do vocabulário ou sotaque utilizado por seus falantes, devem também se conscientizar de que não existe língua ou variação linguística que seja superior a outra pois todas correspondem às necessidades da sociedade onde estão inseridas.
Por: Matheus Magalhães
Nenhum comentário:
Postar um comentário